セルジュ…、ふしぎな旅だったな。 俺はまた神秘を探すことにする。 また会えることを祈って,,杯をかかげよう…! | |
It was an interesting journey, Serge... I will set out in search of a new enigma. Let us toast, in hopes that our paths may cross again...! | |
Serge…、真是不可思议的旅行啊。我决定再去寻找神秘。希望我们能再次见面。 举杯吧~! | |
今回はいろいろなことを学んだよ。 また会おう、セルジュ! | |
You have broadened my horizons, Serge! I sincerely hope to see you again! | |
这次学到了不少东西。 后会有期!Serge! | |
本当にありがとう。姉さんの夢は現実になり、あの人も悪夢から目覚めました… もしどこかであの歌が聞こえたなら、 どうか私たちのことを思い出してください… | |
Thank yoü. My sister's dreäm hast become a reälity and he hast awäken from his nightmäre... Should yoü ever heär dat song agäin somewhere, pleäse t'ink of us... Güt-bye... | |
非常感谢!姐姐的梦想实现了,那个人也从恶梦中醒过来了。如果你在某处听到了那首歌,请想起我们…… | |
ごきげんよう、Ser君。いつでも遊びにおいで。うまいもん、くわしてやるからな! | |
So long, Serge. I wantCHA to know you're always welcome! I'll fix ya somethin' real tasty! | |
祝你一帆风顺!Serge君。随时可以来玩。到时让你尝尝好吃的东西! | |
これでお別れね、セルジュ… あなたに出会えて良かった。たとえ世界は違っても、あなたのことは忘れはしないから… さよなら、セルジュ。 | |
I guess this is good-bye then, Serge... I'm glad I met you. Even though our worlds are different, I will never forget you... Thank you, Serge. | |
告辞了。Serge… 能认识你真好。就算世界变了,我也不会忘记你… 再见。Serge。 | |
なんか、いろいろあったけどよ、おもしろかったぜ。もう2度と会えねえかもしれないけどよ… ヘッ、元気でな、小僧… いや、セルジュ。 | |
We sure went through a lot together, didn't we... It was fun. I may never see you again, but... take care, junior... I mean, Serge. | |
最近发生了很多事情,不过挺有趣的。可能再也见不到你了。多保重,小P孩… 不,Serge | |
さよなら、セルジュ。元気でね! いつかどこかで、お花を見たらアタシを思い出してネ。 | |
Bye-bye, Sergeipie. Take good care! Iph you come across a phlower somewhere, remember me! | |
再见,Serge。多保重!不管以后你在哪里,希望你能看到花就想起我。 | |
ありがとう、セル殿。ボクはいつでもどこにでもいるだも。ユメで会おうだも! | |
Thanks, Sir Serge. I will always be-eth everywhere. See-eth thee in dreamland! | |
谢谢,Serge殿下。我随时随地都在。在梦中再会吧! | |
さあ、それじゃ、わては森に帰ろうか。いまのわては、このすがた、けっこう気に入っておるのだす。だからぜんぜん気にしなくっていいぞヨ。じゃあな! | |
Well, I guess it's time for me to head back to the forest. You know, I really don't mind the way I look anymore. So don't worry about it. Well, good-bye! | |
那就再见吧。我也回森林吧。现在的我非常喜欢这个样子。所以一点都不在乎。再见。 | |
俺にやれる、新しいこと、か…。 それも、面白いな。 | |
Something-new Grobyc-can-do... That-will-be-interesting. | |
我力所能及的,新的工作吗。这真有趣。 | |
よし!明日からまた頑張って、兄貴をこえる騎士になって見せるぞ!お前も頑張れよ、セルジュ!次に会える日を、楽しみにしてるぜ | |
Yes! I will continue to follow in my brother's footsteps as a great dragoon! Good luck to you, Serge! I look forward to the next time we meet. | |
好!明天起我要再次努力,成为超过哥哥的骑士! 你也要努力啊!Serge!希望后会有期! | |
ハッ。まあ、なんだ、その…いろいろあったけど、楽しかったよ、セルジュ。また会えるといいな。あばよ! | |
Well... Uhhh... Ummm... It's been fun, Serge. Hope to catch up with you again, sometime. Later! | |
哈,怎么说呢。发生了许多事,不过很愉快。Serge。要是能再见面就好了。 再见! | |
じゃあな、セル君。ワシはまた店を開くつもりだが、もし叩いてほしいもんがあれば顔を出してくれ。 | |
Take care, laddie. Ah plan to open up another smithy. Donnae feel shy 'bout stoppin' by. | |
再见!Serge君。我又打算开店了。要是有什么需要我帮忙的地方,说一声就是了! | |
何か会ったら、いつでもわしのところへ来い!お前ならいい騎士になれるだろう。さらば、だ! | |
Come see me should you ever need anything! You will make a fine dragoon, young man. God be with you! | |
随时欢迎你来。你一定会成为优秀的骑士的。再见! | |
あたしのかぁいいモンスターちゃん達とトップをめざすんだ!セル君も、がんばるんだよ! | |
Whoo-hoo! Me and my cutesy, cutesy monsters are goin' for the gold! Good luck to you, Serge. | |
我要和我可爱的怪物们一起永争第一!Serge君你也要加油啊! | |
さて、ようやくこの重い荷物を降ろせるようだ…。これでまた新しい一歩が踏み出せる。さらばだ、セルジュ。ありがとう…。 | |
Finally, I feel I am relieved of a burden... I can move on now. Adios, amigo... Thank you... | |
好了,终于能够放下这沉重的包袱了。这下又能踏出新的一步了。再见了,Serge。谢谢你。 | |
本当に君には感謝してるよ、セルジュ…。またいつかどこかで会った時には、 声をかけてくれよ。 | |
Hey, Mister S... I really owe you one. Thanks a lot, man... Be sure ta give me a holler if you see me somewhere...sometime... Nyak-nyak-nyak...! | |
非常感谢你。Serge。以后要是碰见了,请打声招呼喔~ | |
ありがとうございました、セルジュ。どうか、お元気で。 | |
Thank you for everything, Serge. Please take good care. | |
谢谢你。Serge。请保重。 | |
出会いがあれば、別れもあろうよ。さらば、じゃ。キシシ! じゃが、どこかの客席にお前さんの姿を見つけたらまたステッヂに上がってもらうぞい…! | |
There are encounters, and then there are ffarewells... Ffarewell, Serge! But iff I happen to spot you in an audience, I will ask you to volunteer again! | |
没有不散的酒席。再见了!嘻嘻。 那么,以后要是在观众席中看见你的话, 我会再次请你上台来的! | |
ふ、まあ、こんなもんだろうねえ。なかなか、いい旅だったよ。さあて、どうしたもんかね。のんびりと、満ち足りた老後をおくらせてもらうとしようか。キシシ! | |
Wot an adventure! 'Twas just wot I expected. I think it's about time I retired in peace. So long, Serge-us! | |
就这样了。不错的旅行。 怎样才好呢。就让我悠闲地安度晚年吧。嘻嘻嘻。 | |
セル君……、なかなか熱いライブだったね。できれば、また一緒にプレイしたい。マジカル?ドリーマーズはいつでも歓迎するよ! | |
Serge... I must say that was a rockin' gig. I hope to jam with you again, sometime. You're always welcome with us, the Magical Dreamers! | |
Serge君…… 真是火热的生活啊。可能的话,我还想和你以前玩。随时欢迎magical dreamers! | |
元気でな。いつかまた一緒に戦おうぞ! | |
BE WELL. I HOPE I CAN FIGHT ALONGSIDE YOU AGAIN! | |
保重。有机会再一起战斗吧! | |
ツマル、世界を旅していろんなもの見て、もっと大きくなるよ。また会おうね、セルジュ! | |
I will continue to twavel de world and bwoaden my howizons. See you again, Sergeikins! | |
我周游世界,见过各种各样的事物, 肯定会长大的。 后会有期!Serge! | |
ごきげんよう、セルジュ。まあ、もう2度と会うこともないだろうけどね。そう思うとさびしいかも、な。ほんのちょっとだけ…、だぞ。 | |
Good-bye, Serge. We'll probably never see each other again. I won't be sad... Well, maybe just a little bit... (Sniff...) | |
祝你一帆风顺!Serge。可能再也见不到了吧。一想起这个就觉得寂寞。只是稍微有点而已。 | |
なかなかいい旅だったな、ああ、セー公?かいぞくになりたくなったら、いつでも俺のとこへ来い。俺様の天下無敵号に、な! | |
Aye, Matey! It sure was a swash-bucklin' voyage! If ya ever wanna become a pirate, be sure to come see me... Aboard the S.S. Invincible! | |
相当不错的旅行啊。是吧,Serge公? 你要是想当海盗了,随时可以来我这儿。到我的天下无敌号来吧! | |
セルジュ、家に帰るか。星の子も、帰るゾ、家に。どうやら迎えが来たのだゾ。 星の子は、人からいろんなことを教わった。 お礼、言うゾ、セルジュ。 ほんとうに、ごちそうさま、だゾ。 | |
Youu are gooing hoome, Serge? Starky am gooing hoome, too. My comrades are heere to pick mee up. Starky learned a lot from huumans. Youu are welcome, Serge. | |
Serge,要回家了吗?我也要回家了!好像有人来接我了。我向人类学到了很多东西。谢谢你。Serge。真的非常感谢你的款待。 | |
終わったでしゅる!さあセルジュしゃん、お家に帰るでしゅる。マージおばちゃんや、あっちのレナしゃんが待ってるでしゅるよ!おなか減ったでしゅる。マスター特製のヘケラン?スープ、いただくでしゅる~! | |
Me rearry had a rot of fun on our field trip. Ret'th play again, thometime! Me would rove to have you! | |
结束了!Serge,回家吧~マージ奶奶和Leena都在等着呢!肚子饿了。我想喝老板特制的ヘケラン汤~ | |
バイバイ!セル兄ちゃん。こんど会うときはもっとおっきくなってるからね! | |
Bye-bye, Serge! Next time we meet, I'll be a lot bigger! | |
再见,Serge哥哥~ 下次再见面时,我会长得更高的! | |
フフッ、元気でね、セルちゃん。さあて、次はアタイの舞で、どいつを落としてやろうかな? | |
Take good care of yourself, Serge. Now, who wants to see me dance!? | |
多保重,Serge。接下来,我用舞蹈来击落哪一个呢? | |
セル兄ちゃんとも、これでさよならだね。ヘヘッ、メルもさ、兄ちゃやほかのみんなと元気にがんばるから!あっちの世界でも元気にやってよ、それじゃ、バイバイ、セル兄ちゃん。 | |
I guess this is good-bye then, Serge. Hah hah! Don'tCHA worry, I'll be a good girl! Good luck in the other world! Bye-bye, Serge! | |
终于要和Serge哥哥说再见了。我也会和其他人一起努力奋斗的!希望Serge哥哥在那个世界里也多多保重。那么就再见了。Serge哥哥。 | |
大丈夫だよね、この星は、セーさま?うん!きっと!セーさまや、ボクみたいなのがいるかぎりりは、ね。 | |
This planet is gonna be alright, right, Sergey? Tee-Hee! I know it will! As long as it has someone like you or me! | |
没事了吧,这个星球。Serge大人?嗯!一定是这样的!只要有Serge大人和我在,一定会没事的! | |
セル殿…、わーたに会えて、ほんとに良かったわらしよ。これからも、愛と勇気のメッセンジャーとして、頑張るだわら!ごきげんようだわら、セル殿!いつかまた会う、その日まで、だわら。 | |
Serge-om... I am-om soo happy I met-om you. I'll continue to do-om my best as a messenger of love and courage! Take-om care, Serge-om! Until we meet-om again! | |
Serge殿下,能遇见你真好!今后,我也要作为爱和勇气的使者努力加油!祝你一帆风顺!Serge殿下!以后说不定还会再见面的! | |
終わったようじゃな。帰るとしようか、わしらの村に…。キキやロロ、ウーナにゴンジーに…。キキ,ロロ、ウーナ,ゴンジー。みんな待っとるぞ。 | |
Our business is done. Shall we head back home? Kiki, Lolo, Una, Gonji, and all the others are waiting. | |
好像结束了。回家吧,回我的村庄。大家都在等着呢。 | |
大地のおきてが、リーア呼んでる。リーア帰る時だ。リーア、いつか自分の子供につける名前、決まったぞ。つよい、おおきい、名前。エイラ!あたらしい、大地の歌だ!さよなら、セーちゃん。セルジュ元気でな | |
Land calling-um Leah... Time Leah go-um home. Leah already have-um name for Leah's child. Big, strong name. Aylaaaaaa!!! New song of land! Bye, Serge. Oooga-Booga! | |
大地的规章在呼唤我。我该回去了。我已经想好给我将来的孩子起什么名字了。一个强大,响亮的名字。艾拉!!新的大地之歌!多保重! | |
…。ありがとう。あなたのおかげで、もうひとつだけ、ダリオとの思い出を得ることができました。わたしはあの人の最後の姿、最後の言葉を、一生忘れないでしょう。本当に、ありがとう、セルジュ…。お元気で | |
...... Thank you. You have given me another wonderful memory of my dear Dario. I shall never, ever forget my last moments with him. Thank you again, and take care, Serge... | |
…。谢谢。多亏有了你,我才得到了剩下的最后一个与Dario的回忆。我一辈子也不会忘记那个人最后的样子,最后的话!真的谢谢你!Serge…。请多保重! | |
セルジュ、ありがと!龍の子たち、お友達だよね?ずっとずっと、ね! | |
Thanks, Serge! We'll always be frrriends, rrright? Always! | |
Serge,谢谢!龙之子们是你的朋友吧!永远!永远! | |
ありがとう、あなたのおかげで貴重なデータが得られたわ。ええと…、その、セル君…。ステキな大人になるのよ。いいわね! | |
T'ank you. I vas able to gatter valuable data. And... uhhh... Serge... Grow up to be a fine young man! | |
谢谢!多亏了你,我才能得到珍贵的数据。那个…我是说…Serge君…。你将来一定要长的更帅啊!行吧! | |
これで、お別れだね。あなたの世界に帰っちゃうんだね…。10年前になくなったセルジュとの…、新しい思い出をくれて…ありがとう。さようなら、もう一人のセルジュ。あなたの世界のわたしと、なかよくね…。さようなら… | |
Well... I guess this is it. You're going back to your home world, right...? Thank you... You've given me a special place in my heart for the Serge who passed away ten years ago... Good-bye... Serge from another world... And have fun with the other me! Good-bye... | |
终于要说再见了。你要回你的世界了。谢谢你给了我与十年前去世的Serge新的回忆。再见!另一个Serge。希望你能和在你的世界里的我好好相处… 再见。 | |
君と出会えたことで、私も少しは变われたような氣がするよ。元の世界へ歸っても、ここにいる私達の心は常に君と共にある……。さらぱだ、セルジュ君。 | |
I believe I may have changed for the better, thanks to you, dude. Our hearts will always be with you, even in the other world... Catch you later, Serge. | |
自从见到你以后,我注意到自己也发生了些微变化。即使回到原来的世界,在这个世界的我们的心也将永远和你在一起。再见了,Serge。 | |
さあて、それじヤ歸るとしょようかねえ。待ってくれてる人がぃるってのは、しあゎせなことだよ。元氣でね、セヘちゃん。 | |
Well, it's time to pack my bags and head on home. Don'tCHA think it's a nice feelin' havin' someone special to go home to? Be good, Serge! | |
那么,我要回去了。有人在家等你真是幸福啊。打起精神来啊,Serge! | |
グッド·ラ~ック、セルジュ!困ったときには、いつでもこの真の勇者を呼んでくえたまえ!! | |
Take care, Serge! You know who to call when you are in trouble! Oui, the true hero!!! | |
Good Luck, Serge! 无论你什么时候碰到麻烦,尽管找本大侠帮忙! |