| 英文版 | 日文版 | 备注 |
| Serge | セルジュ | 赛尔吉,赛琼 |
| Kid | キッド | 基德 |
| Guile | アルフ | 阿尔夫 |
| Norris | イシト | 诺里斯,石户 |
| Nikki | スラッシュ | 斯莱史 |
| Viper | 蛇骨 | 蛇骨 |
| Riddel | リデル | 丽迪儿 |
| Karsh | カーシュ | 卡什 |
| Zoah | ゾア | 左亚 |
| Marcy | マルチェラ | 玛塞拉 |
| Korcha | コルチャ | 柯尔察 |
| Luccia | ルチアナ | 露西亚娜 |
| Poshul | ポシュル | 普舒尔 |
| Razzly | ラズリー | 拉朱丽 |
| Zappa | ザッパ | 扎帕 |
| Orcha | オーチャ | 奥察 |
| Radius | ラディウス | 雷迪乌斯 |
| Fargo | ファルガ | 法尔加 |
| Macha | ママチャ | 妈妈察 |
| Glenn | グレン | 格林 |
| Leena | レナ | 莉娜 |
| Miki | ミキ | 美希,美季,美纪,美树,米奇(-_-b)…… |
| Harle | ツクヨミ | tsukuyomi,月读,月咏 |
| Janice | ジャネス | 詹妮丝 |
| Draggy | 龍の子 | 龙之子 |
| Starky | 星の子 | 星之子 |
| Sprigg | スプリガン | 斯普里甘 |
| Mojo | ラッキーダン | 幸运丹 |
| Turnip | カブ夫 | 芜菁夫 |
| NeoFio | 改良種フィオ | 改良种菲奥,fiore=花 |
| Greco | ジルベルト | 吉尔伯特 |
| Skelly | スカール | 史加尔,骷髅 |
| Funguy | キノコ | 木野子,蘑菇 |
| Irenes | イレーネス | 艾琳斯 |
| Mel | メル | 梅尔 |
| Leah | リーア | 莉娅 |
| Van | バンクリフ | 班克里夫 |
| Sneff | スネフ | 斯奈夫 |
| Steena | スティーナ | 斯蒂娜 |
| Doc | ドク | 多克 |
| Grobyc | ギャダラン | 加德兰 |
| Pierre | ピエール | 皮埃尔 |
| Orlha | オルハ | 织叶 |
| Pip | ツマル | U本说ツマル来源于つまる(詰まる)即堵塞,但是这个名字很易意译或者音译,它的引申意有填充标本和毛绒玩具的意思,这个倒是比较接近他的外形,半意译为“绒球”。可以考虑用英文的音译“皮皮”,或是表现其好奇心强烈的“奇奇”。 |
| Lynx | ヤマネコ | 山猫 |
| Wazuki | ワヅキ | 和月* |